24 dic. 2015

¡Felices fiestas!

Este año voy a cambiar un poco lo que ha sido habitual en mí en estos tres años y pico como bloguera por una serie de motivos siendo el más importante la escasez de tiempo libre que tengo para dedicarle al blog. Sin embargo, no quería dejar pasar estas fechas sin desear unas ¡¡¡FELICES FIESTAS!!! ni una buena salida del 2015 y la correspondiente entrada al 2016, lo que ha hecho que tenga programada para la tarde del 1 de enero mi habitual entrada al nuevo año donde destaco como lo más significativo de 2015 a nivel personal mi experiencia de voluntariado y de la que un día ya hablé en el blog (os dejo el link a dicho post por si queréis leerlo: http://pinceladasdeliteratura.blogspot.com.es/2015/11/experiancias-de-voluntariado-regina.html).


¡¡¡FELIZ NAVIDAD!!! MERRY CHRISTMAS!!! BUON NATALE!!! BON NADAL!!! GOD JUL!!! A todas aquellas personas que me leéis y confiáis en este humilde blog histórico-literario pero también a los que forman parte de mi vida tanto en mi vida offline como a través de las redes sociales os deseo lo mejor para estas fiestas tan entrañables, que las disfrutéis rodeados de familiares y amigos, y que estén llenas de momentos inolvidables y de buenos ratos de lectura; y que el 2016 sea un año lleno de experiencias de las que aprender, sueños que cumplir, metas que alcanzar y novelas que leer. (Sí, ya se´que hago un "copia y pega" de mí misma de las felicitaciones de otro año pero es que es lo que siento y no sé como cambiarlo o como expresarlo de otra forma jajajajaja). 


Saludos cordiales,
Elena Velarde.

P.D.: ¡Prohibido rendirse y perder la ilusión y la sonrisa! :-)

21 dic. 2015

Recomendaciones lectoras para la Navidad 2015 - 2016

Leído en diciembre de 2014. Es una novela juvenil muy conocida que fue la gran apuesta del sello "Plataforma Neo" cuando empezó su andadura editorial. Algo novedoso en esta novela es que está narrada en presente y que en sus páginas subyace una crítica interesante hacia la sociedad y la cultura de los Estados Unidos. Me ha llamado la atención que sea una novela tan europea para estar escrita por una estadounidense y para un público adolescente americano. Reseña: http://pinceladasdeliteratura.blogspot.com.es/2015/01/un-beso-en-paris-stephanie-perkins.html. (Fuente: Elaboración propia).
Leído en enero de 2015. La combinación de clásico del siglo XIX recuperado por la editorial dÉpoca y el ser una de las novelas pioneras del género policíaco la han convertido en la primera de mis mejores lecturas de este 2015. A veces esta novela negra puede parecer bastante inocente si las comparo con las que he leído de Camilla Läckberg, Mari Jungstedt, Julie Hastrup, Maribel Medina... por citar a escritoras actuales del género. Me ha parecido muy interesante y muy bien contextualizada desde el punto de vista histórico la introducción escrita por Carmen Forján. Cuenta con una traducción muy buena realizada por Rosa Sahuquillo Moreno y Susanna González. Reseña: http://pinceladasdeliteratura.blogspot.com.es/2015/02/el-misterio-de-gramercy-park-anna.html. (Fuente: Elaboración propia).
Leído en febrero de 2015. Los personajes son creíbles y están bien construidos, Las tres hermanas Steinmann son mujeres valientes, emprendedoras y adelantadas a su tiempo. Se trata de una novela hsitórica muy bien ambientada destacando las escenas relacionadas con la Navidad y el soplado del vidrio. Reseña: http://pinceladasdeliteratura.blogspot.com.es/2015/02/la-artesana-del-vidrio-petra-durst.html. (Fuente: Elaboración propia).
Leído en febrero de 2015. Con cada nueva novela que publica Victoria Álvarez descubro que la autora pule su estilo de una manera bastante sobresaliente. La trama es bastante atractiva destacando las escenas protagonizadas por Lionel y la señorita Stirling. Lo mejor de la novela son las descripciones y la ambientación como suele ser habitual en esta joven escritora. Reseña: http://pinceladasdeliteratura.blogspot.com.es/2015/03/contra-la-fuerza-del-viento-victoria.html. (Fuente: Elaboración propia).
Leído en abril de 2015.Es la tercera novela que Alice Kellen autopublica en "Amazon" y no sólo en "e-book", sino también ha preparado una edición en papel. Se trata de una novela romántica adulta bastante dura y algo trágica que en una determinada escena ha hecho que se me saltasen las lágrimas. El estilo de la autora ha mejorado muchísimo y, a pesar de tratarse de una autoedición, apenas encontramos erratas. Reseña: http://pinceladasdeliteratura.blogspot.com.es/2015/05/sigue-lloviendo-alice-kellen.html. (Fuente: http://www.alicekellen.com/portfolio/18/).
Leído en junio de 2015. Es un road-trip con el que el lector acompaña a cuatro amigos (tres islandeses y una chica española) en su viaje por carretera rodeando la costa de Islandia y adentrándose de vez en cuando en el interior del país. La edición de esta novela juvenil incluye en sus páginas algunos mapas mudos de Islandia, bocadillos de conversaciones de "whatsapp" y fotografías hechas por el padre de la autora. En el texto nos encontramos con palabras y expresiones islandesas y el lector descubre Islandia a través de sus paisajes, su mitología, su gastronomía y su cultura. La trama de este “New Adult” es arriesgada e innova al mezclar la realidad con elementos mágicos y al reinterpretar ciertos temas sociales algo espinosos como el maltrato psicológico. Reseña: http://pinceladasdeliteratura.blogspot.com.es/2015/07/heima-es-hogar-en-islandes-laia-soler.html. (Fuente: Elaboración propia).
Leído en julio de 2015. Es la novela que más he disfrutado de la saga de "Los crímenes de Fjällbacka" gustándome por igual las tramas del pasado y del presente. Me ha gustado mucho leer sobre los pequeños detalles que forman parte de la metodología de trabajo de un inspector de policía y de una escritora de novela negra. Camilla Läckberg dentro de su característico estilo innova bastante y es capaz de sorprender al lector asiduo de las novelas negras que lleva escribiendo más de una década. Reseña: http://pinceladasdeliteratura.blogspot.com.es/2015/09/el-domador-de-leones-camilla-lackberg.html. (Fuente: Elaboración propia).
Leído entre julio y agosto de 2015. Es de las novelas que he leído hasta el momento que mejor retrata el mundo de la moda. Una de las cosas con las que más he disfrutado leyendo es con lo que hay tras bambalinas en una pasarela o en una sesión fotográfica desde el punto de vista de una modelo y de las breves pinceladas que la autora da acerca del trabajo en una importante agencia de modelos o en la redacción de una de las principales revistas de moda de Suecia. La otra han sido las muchas escenas navideñas que salpican la novela: cenas y fiestas de Navidad en las empresas, cena familiar en Nochebuena, fiestas en las discotecas en la noche de Navidad y cenas con amigos en Nochevieja con fuegos artificiales para darle la bienvenida al Año Nuevo. Reseña: http://pinceladasdeliteratura.blogspot.com.es/2015/09/un-juego-peligroso-mari-jungstedt.html. (Fuente: Elaboración propia).
Leído en octubre de 2015. La tonalidad otoñal, cálida y acogedora del diseño de la cubierta invita a leer esta novela romántica adulta en compañía de una taza de chocolate caliente, envuelta en una manta, al calor de la chimenea y durante un día de lluvia y/o nieve. Anna Casanovas vuelve a arriesgarse, a probar nuevos registros y a innovar al combinar elementos propios de dos subgéneros tan diferentes como son la románica adulta y la policíaca. Reseña: http://pinceladasdeliteratura.blogspot.com.es/2015/12/vanderbilt-avenue-anna-casanovas.html. (Fuente: Elaboración propia).

4 dic. 2015

“Vanderbilt Avenue” (Anna Casanovas)

(Leído en octubre de 2015)
En la parte inferior de la cubierta podemos observar parte del famoso puente de Brooklyn y algunos de los primeros y más conocidos rascacielos de la isla de Manhattan, lo que ya nos da una pista de que esta nueva novela de Anna Casanovas se desarrolla en la cinematográfica y televisiva Ciudad de Nueva York. Los colores que han utilizado son otoñales, cálidos y acogedores que invitan a leer la novela durante un día de lluvia o en Navidad y envuelta en una manta. (Fuente: Elaboración propia).
Vanderbilt Avenue es una novela romántica adulta que está a medio camino entre la histórica, ya que se desarrolla en 1940 y los historiadores consideramos que hay una etapa que denominamos Historia contemporánea que iría desde la Revolución americana a finales del siglo XVIII hasta el final de la Segunda Guerra Mundial en agosto de 1945 (esta novela se desarrolla en Nueva York de ahí que me ciña a los parámetros estadounidenses y no hable en clave europea) y la contemporánea donde se podría incluir cualquier novela que trate la Historia del Mundo Actual que empieza en el citado verano de 1945 (que sería lo que la autora denomina Historia Reciente). La ha escrito Anna (Turró) Casanovas (Calella, Barcelona, 1975) y la ha publicado HarperCollins Ibérica en su sello Harlequin Ibérica el jueves 17 de septiembre de 2015. Se trata de una edición denominada rústica y cuesta 15,90 euros (3,99 el e-book). Tiene 384 páginas (252 el e-book) y 28 capítulos más un Epílogo de trece páginas y contado primero desde el punto de vista de Siena y después por el de Jack.
Vanderbilt Avenue es una novela romántica con la que Anna Casanovas vuelve a arriesgarse, a probar nuevos registros e innova aún más de lo que en el verano de 2013 lo hizo cuando publicó Doce años y un instante. Esta vez la mayoría de los capítulos están escritos en primera persona y en presente y suele alternar dos capítulos escritos desde el punto de vista de Jack con dos capítulos donde el punto de vista es el de Siena. El resto de los capítulos están escritos en tercera persona y en pasado y se diferencia por usar la cursiva como estilo tipográfico. Los otros aspectos en lo que Anna Casanovas se arriesga son: por un lado, en haber sabido combinar elementos de la novela policíaca con los propios de la novela romántica creando un interesante híbrido, y, por el otro, en la intensidad y sensualidad de la relación sexual que se desarrolla entre Jack y Siena aunque también está aderezada con algunas pinceladas de ternura y romanticismo.
Los personajes y las situaciones son realistas, cercanos y creíbles. Desde mi punto de vista, todos los personajes que aparecen en Vanderbilt Avenue son personajes bien construidos y contextualizados, además de redondos y complejos. En las escenas sexuales Jack usa unas cuatro o cinco veces un verbo bastante vulgar pero que él mismo le explica a Siena el porqué lo usa y el porqué siente esa necesidad de comportarse así con ella haciendo que no me incomodase en la lectura. Por último, me gustaría felicitar a Anna Casanovas por lo bien ambientada que está la novela a nivel histórico aunque sólo sean unas pocas citas a lo largo de sus páginas hay que destacar las menciones a la inmigración italiana de principios del siglo XX a los Estados Unidos, la cuarentena en Ellis Island, cómo se trasladó el entramado de la mafia desde el suelo italiano (aunque el término a nivel estricto sólo hace referencia a la región de Sicilia) a Nueva York creándose Little Italy y Chicago, y la famosa Ley seca.
Anna Casanovas ya ha anunciado que Vanderbilt Avenue es la primera novela de una nueva saga romántica, de la que tiene ya tiene planeada la tres primeras. La segunda de ellas estará protagonizada por Nick y se publicará en 2016. La protagonista de la tercera será Sandy. La autora ha confirmado que Jack y Siena saldrán en ambas continuaciones.
He disfrutado mucho con la lectura de Vanderbilt Avenue aunque creo que hubiese necesitado otra corrección más, debido a que me he encontrado algunas erratas significativas tanto a nivel ortográfico como de tipografía (y estas últimas me cuesta mucho verlas por no estar habituadas ni saber identificarlas). Veo a esta novela romántico-policíaca perfecta para leerla durante las fiestas navideñas (o cualquier día de invierno) en compañía de una taza de chocolate caliente.
Vanderbilt Avenue se desarrolla en Nueva York, más en concreto en la isla de Manhattan y si especificamos más entre Little Italy y la avenida Vanderbilt, en 1940, lo que significa que aún nos encontramos en la década de los años 30 y no en la de las 40 (las décadas, los siglos, los milenios… empiezan con el 1 y no con el 0). Algunos capítulos tienen lugar en los años 1912, 1915 y 1930. Se menciona a menudo Italia y algo menos París y Chicago.

Valoración “Vanderbilt Avenue” (Anna Casanovas):
9,5/10

27 nov. 2015

Mis compras del Día de las Librerías 2015

El "Día de las Librerías" se suele celebrar el último viernes de noviembre pero este año lo adelantaron al viernes 13 y con ese motivo me di un paseo por unas pocas librerías del centro histórico y comercial de Sevilla. Me compré dos novelas pero con la mala fortuna de que lo hice en la "Casa del Libro" que no hizo el 5% de descuento que sí hicieron las mayorías de las librerías.
Mi compra fue un clásico que hacía tiempo que quería leer: "Otra vuelta de tuerca" de Henry James. He comprado la edición de bolsillo de "Penguin Clásicos" que cuesta 7,95 euros.
La segunda fue una novedad editorial que se publicó hace apenas dos semanas y media. Se trata de un "New Adult" publicado por "Ediciones Kiwi" y escrito por una joven sevillana: Iris Mackenzie (1992). Su título es "Cortocircuito", se ambienta en la ciudad de Sevilla y cuesta 16,90 euros.

13 nov. 2015

“Como caído del cielo” (Elena Castillo Castro)

(Leído en octubre de 2015)
El diseño de la cubierta de esta novela recuerda mucho al típico cartel de las comedias románticas made in Hollywood y/o a las que son propias de la factoría Disney. La chica de la cubierta parece más una joven pija de unos 25 años que una de 17 a pocas semanas de alcanzar la mayoría de edad y también recuerda más a una Barbie o un maniquí de escaparate que a una persona real. (Fuente: Elaboración propia).
Hoy reseño la cuarta road-trip que leo (las cuatro pertenecen a la Literatura Juvenil) aunque a diferencia de las tres primeras (Amy y Roger. 5000 kilómetros para enamorarse de Morgan Matson, Live de Javier Ruescas y Heima es hogar en islandés de Laia Soler) esta vez el viaje no se realiza en coche, sino en avión. Otra cosa que diferencia a esta novela es que no es sólo un viaje, sino tres, y que los viajes en total no duran una semana, sino dos meses.
Como caído del cielo es una road-trip que se enmarca dentro del subgénero New Adult. Es la cuarta novela que ha escrito Elena Castillo Castro (Murcia, 1979) tras Baile de luciérnagas (septiembre de 2012), Un columpio en las estrellas (septiembre de 2013) y Mientras el corazón siga latiendo (septiembre de 2014). La novela juvenil que hoy reseño la ha publicado Ediciones Kiwi en su sello New Adult el 7 de septiembre de 2015. Se trata de una edición en tapas blandas con solapas que cuesta 16,90 euros. Tiene 256 páginas y 31 capítulos divididos en cuatro partes. Tiene un prólogo de dos páginas que para mí sobra. En 2016 la editorial Ice House Publisher lo traducirá al inglés y lo publicará en los Estados Unidos y en el Reino Unido.
Como caído al cielo cumple con algunos de los requisitos propios de la Literatura Juvenil y, en particular, con el New Adult. La protagonista tiene 17 años y está a pocos meses de cumplir la mayoría de edad. Según el contexto en el que se desarrolla la novela, se supone que Lili se encuentra en su “verano de Selectividad”. La historia está contada en primera persona y en presente alternando los puntos de vista de Lili y Danielh convenciéndome y gustándome más la construcción del personaje de ella que el de él. El lenguaje que se usa es coloquial sin presencia de abreviaturas ni de lenguaje sms pero sí me he encontrado unas cuantas erratas y dos o tres páginas donde se observa que les faltaba algo de tinta a la máquina cuando las imprimieron.
Entre las referencias culturales que nos encontramos en sus páginas están: la Metro Goldwyn Mayer, Armani, Swarovsky, Mary Poppins, Dawson’s Creek, Tom Cruise, Misión Imposible, Thelma y Louise, Maldita Nerea, Meryl Streep, Memorias de África, el Danubio Azul, Chanel, Dior, Fendi, Gucci, Prada, Elie Saab, Jennifer Aniston, Robert DeNiro, el CSIC, Billabong, el iPod, la X-Box o Avatar.
La novela se desarrolla entre Madrid, Las Vegas, Hawaii y Sudáfrica. También se menciona Nueva York, Arizona, el Cañón del Colorado, Tijuana, Río de Janeiro, Menorca, Sotogrande, Cerdeña, Barcelona, Atlanta, Israel, Ibiza o Mozambique, entre otros lugares.

Valoración “Como caído del cielo” (Elena Castillo Castro):
7,5/10

8 nov. 2015

"Valancy Stirling o El Castillo Azul" (Lucy Maud Montgomery)

(Leído en octubre de 2015)
Portada de la preciosa edición ilustrada a color de la editorial asturiana dÉpoca y cuyo interior nos sorprende con un marcapáginas y una pequeña lámina que reproducen el bello y dulce retrato femenino de la cubierta de Valancy Stirling o El Castillo Azul. (Fuente: Elaboración propia).
Hoy reseño mi segundo regalo literario de Santa Elena 2015: http://pinceladasdeliteratura.blogspot.com.es/2015/08/mis-regalos-literarios-de-santa-elena.html. Se trata del primer clásico que leo de la literatura canadiense. Canadá es un país que siempre me ha llamado la atención pero cuya producción literaria apenas conozco. También es una nación que a nivel cultural está bastante eclipsada por su vecino del sur: los Estados Unidos de América haciendo que a Europa apenas lleguen novelas ambientadas en Canadá ni escritas por autores canadienses. En el actual mercado literario que hay en España apenas encontramos clásicos y/o novelas contemporáneas escritas por canadienses que hablen de su país (Claire Bouvier y Lucy Maud Montgomery son los dos únicos ejemplos que me he encontrado hasta el momento) o de autores de otras nacionalidades que se animen a ambientar sus novelas en Canadá.
Valancy Stirling o El Castillo Azul es una novela escrita por Lucy Maud Montgomery (1874 – 1942) y que se publicó en Canadá en 1926. La editorial dÉpoca ha decidido recuperarlo de un olvido injusto para el público español, quien ya conocía a esta autora canadiense por su producción literaria dirigida al público infantil y presentar una versión más adulta y desconocida, lo ha traducido, editado y publicado el 3 de junio de 2015 dentro de su colección Tesoros de época.
Un clásico hay que leerlo teniendo en cuenta fue el contexto histórico y socio-cultural en el que se escribió y evitar así cometer el error de trasladar la mentalidad de la década de los 10 del siglo XXI que impera en Europa Occidental con la que existía en Canadá en los años 20 del siglo XX. Vuelvo a insistir en este detalle porque ciertas situaciones que se dan en esta novela son sinónimo de escándalo y por el hecho de que todavía en aquella época una mujer de 29 años tendría una buena reputación en sociedad si ya había contraído matrimonio y había parido al menos un vástago.
Manuscrito de Valancy Stirling o El Castillo Azul, que usaron los editores de dÉpoca Editorial para hacer las últimas correcciones de la novela ya preimpresa antes de llevar a cabo la impresión definitiva, y donde se pueden observar las ilustraciones a color realizadas a mano y pintadas con acuarela por la joven ilustradora asturiana Almudena Cardeñoso Viña, administradora del blog “Crónicas de ferrocarril” bajo el pseudónimo de Magrat Ajostiernos. (Fuente: https://www.facebook.com/dÉpoca-Editorial-229457157066312/photos/).
Valancy Stirling o El Castillo Azul ha sido traducido del inglés canadiense al español por Rosa Sahuquillo Moreno y Susanna González. Es una edición ilustrada a color en tapas duras con sobrecubierta y lazo de punto de lectura de color marrón, está muy cuidada y es preciosa. Tiene 304 páginas (diecisiete de ellas dedicadas al Postfacio escrito por Carmen Forján García y seis a mostrar parte del catálogo de la editorial dÉpoca habiendo ya leído y reseñado en el blog: Evelina de Frances Burney, El inocente de Gabriele D’Annunzio y El misterio de Gramercy Park de Anna Katharine Green) y 45 capítulos de extensión variable. Cuesta 24,90 euros.
La novela está protagonizada por la joven Valancy Stirling que alcanza la edad de 29 años sin haber contraído matrimonio y sin que ningún hombre la haya cortejado. Se trata de un personaje muy atractivo y lo mismo se puede decir de Barney Snaith. Ambos son personajes redondos llenos de matices y sorpresas, sobre todo, el segundo. Esta novela está narrada en tercera persona desde el punto de vista de la protagonista aunque a veces encontramos el de otros personajes.
Valancy Stirling es una novela corta bastante amena pero que recomiendo leer con tranquilidad para disfrutar de cada una de sus palabras. La he disfrutado mucho como lectora de clásicos aunque esta vez reconozco que sólo soy una historiadora a la que le gusta los años 20 del siglo XX pero a quien siempre le han apasionado mucho más las dos décadas anteriores del Novecento. Me siguen encantando aprender cosas y recordar algunas que ya sabía gracias a las notas a pie de página sin olvidar lo que me han gustado las ilustraciones a color y las letras capitales que dan inicio a cada capítulo.

Valoración “Valancy Stirling o El Castillo Azul” (Lucy Maud Montgomery):
10/10


Otra reseña interesante de Valancy Stirling o El Castillo Azul:

6 nov. 2015

“¿Y si de verdad te quiero?” (Victoria Vílchez)

(Leído en octubre de 2015)
(Fuente: Elaboración propia).
¿Y si de verdad te quiero? es la novela con la que Victoria Vílchez (Santa Cruz de Tenerife, 1980) debuta en la Romántica Adulta y más en concreto en el chick-lit tras escribir y publicar Literatura Juvenil de corte paranormal y New Adult. La ha publicado Ediciones Kiwi en su sello Chicklit el 11 de mayo de 2015. Se trata de una edición denominada rústica con solapas y cuesta 16,90 euros. Tiene 320 páginas y 45 capítulos más un Epílogo de cuatro páginas.
¿Y si de verdad te quiero? cumple con algunos de los requisitos que caracterizaron al chick-lit anglosajón de hace casi dos décadas y cuyas novelas y autoras tuvieron tanto éxito a finales de la década de los 90 y principios de los 2000. Los personajes principales (Laura, Leo, Candela, Rubén, Javi, Claudia…) están en la veintena. Laura, la protagonista, es una joven trabajadora y bastante insegura de 27 años que está a pocos meses de contraer matrimonio. La historia está contada sólo desde el punto de vista de Laura pero se conoce bastante bien al coprotagonista masculino: Leo (aunque según la sinopsis de la contraportada éste se llama Daniel), lo que la diferencia de las chicklits americanas y británicas que tanto caracterizan a esta etiqueta. Se usa un lenguaje coloquial y no hay presencia de abreviaturas ni de lenguaje sms aunque he encontrado alguna que otra errata.
Laura y Leo me han parecido unos protagonistas realistas, creíbles y cercanos. Laura es bastante divertida y destaco las ocurrencias que le dice a Leo sin pensar. Me hubiese gustado que Victoria Vílchez hubiese profundizado un poco más en la relación de hermanas que hay entre Laura y Candela. Tras leer esta novela, creo que la hermana pequeña se merece la suya propia, ya que en sus páginas se intuye una historia de amor bastante atractiva y porque es un personaje al que le he cogido cariño junto a Laura, Leo y Javi.
Entre las referencias culturales que nos encontramos entre las páginas de ¿Y si de verdad te quiero? están: El Canto del Loco, Novia a la fuga, Fito y Fitipaldis, Tom Cruise, Telepizza, House, Coronel Tapioca, Juego de Tronos, El señor de los anillos, Sherlock Holmes, Batman, Alicia en el País de las Maravillas, Robocop, Despistaos o la Nutella.
¿Y si de verdad te quiero? se desarrolla entre la villa de Madrid (se cita el famoso barrio de Malasaña) y la provincia de Burgos. Uno de los capítulos tiene lugar en Sidney y el Epílogo, en una playa de Australia. También se mencionan París, Kuwait y Nueva York.

Valoración “¿Y si de verdad te quiero?” (Victoria Vílchez):
7,8/10

Otra reseña interesante de ¿Y si de verdad te quiero?:

2 nov. 2015

Mis lecturas del tercer trimestre de 2015

Leído en julio de 2015. Es una novela demasiado americana con varias menciones a Halloween, el 4 de julio o el 11-S. Me hubiese gustado haber leer más cosas sobre cómo debe ser el día a día (incluidas las famosas fiestas, borracheras y resacas) en un típico campus universitario en los Estados Unidos a finales de los 80. La edición es un poco original pero cae en el error de meter mucha información accesoria que confunde al lector y en trasladar el lenguaje sms a una novela. Reseña: http://pinceladasdeliteratura.blogspot.com.es/2015/07/ayer-hoy-y-siempre-deborah-copaken-kogan.html. (Fuente: Elaboración propia).
Leído en julio de 2015. Se trata de una edición doble de dos novelas cortas teniendo cada una de ellas su propia portada, lo cual hace que sea bastante original. Creo que es algo innecesario la presencia de determinadas escenas desde los puntos de vista tanto de Ari como de Lucas siendo el de él el que más escenas refleja de la vida universitaria y que se podrían haber buscado otras diferentes. Hubiese agradecido que se hubiese visto algo más de cómo se  desarrolló la amistad de ambos durante el curso escolar y cómo evolucionó su relación de ser compañeros de clase a estudiar juntos en el piso de uno de los dos y enamorarse. Reseña: http://pinceladasdeliteratura.blogspot.com.es/2015/07/antes-de-que-digas-adios-dime-que.html. (Fuente: Elaboración propia).
Leído en julio de 2015. Novela romántica adulta contemporánea que Ediciones B publicó en su sello editorial Vergara. Anna Casanovas innova al alternar los puntos de vista de los protagonistas y dándole más prioridad a la tercera persona que a la primera. Me ha gustado mucho que se haya centrado tanto en los sentimientos y emociones de Sebastián y Cecilia y apenas le haya prestado atención a sus descripciones físicas. Reseña: http://pinceladasdeliteratura.blogspot.com.es/2015/07/doce-anos-y-un-instante-anna-casanovas.html. (Fuente: Elaboración propia).
Leído en julio de 2015. Es la novela que más he disfrutado de la saga de "Los crímenes de Fjällbacka" gustándome por igual las tramas del pasado y del presente. Me ha gustado mucho leer sobre los pequeños detalles que forman parte de la metodología de trabajo de un inspector de policía y de una escritora de novela negra. Camilla Läckberg dentro de su característico estilo innova bastante y es capaz de sorprender al lector asiduo de las novelas negras que lleva escribiendo más de una década. Reseña: http://pinceladasdeliteratura.blogspot.com.es/2015/09/el-domador-de-leones-camilla-lackberg.html. (Fuente: Elaboración propia).
Leído en julio de 2015. Se trata de un "New Adult" aunque no se desarrolla en un ambiente universitario, sino que se centra en el verano previo a ingresar en las Universidad. En la trama de esta novela se tratan muchos temas bastante espinosos, que están muy bien hilados, y los valores tienen un peso muy importante. Me ha sorprendido el estilo de María Martínez al alternar de manera bastante creíble elementos propios de la novela romántica y de la policíaca. Me he divertido leyendo como Caleb cruzaba sus propios límites para llamar la atención de Savannah y que él esté desconcertado por no saber porqué actúa así por una chica pija. Me ha gustado que ambos sean tan pasionales, cabezotas e impulsivos. Reseña: http://pinceladasdeliteratura.blogspot.com.es/2015/09/cruzando-los-limites-maria-martinez.html. (Fuente: Elaboración propia).
Leído entre julio y agosto de 2015. Es de las novelas que he leído hasta el momento que mejor retrata el mundo de la moda. Una de las cosas con las que más he disfrutado leyendo es con lo que hay tras bambalinas en una pasarela o en una sesión fotográfica desde el punto de vista de una modelo y de las breves pinceladas que la autora da acerca del trabajo en una importante agencia de modelos o en la redacción de una de las principales revistas de moda de Suecia. La otra han sido las muchas escenas navideñas que salpican la novela: cenas y fiestas de Navidad en las empresas, cena familiar en Nochebuena, fiestas en las discotecas en la noche de Navidad y cenas con amigos en Nochevieja con fuegos artificiales para darle la bienvenida al Año Nuevo. Reseña: http://pinceladasdeliteratura.blogspot.com.es/2015/09/un-juego-peligroso-mari-jungstedt.html. (Fuente: Elaboración propia).
a redacción de una de las principales revistas de moda de Suecia. Leído en agosto de 2015. "Landscape" muy amena con una trama atractiva e interesante. Describe muy bien los paisajes de glaciares de la remota isla noruega de Spitsbergen, que se localiza en el Océano Glaciar Ártico. El personaje y la trama de Emilie es bastante interesante y Christine Kabus aborda con mucho respeto como una jovencita de la alta sociedad alemana de principios del siglo XX y adelantada a su tiempo se hace pasar por un hombre durante una peligrosa expedición por el Ártico y con el miedo muy presente de ser descubierta. Reseña: http://pinceladasdeliteratura.blogspot.com.es/2015/09/la-isla-de-los-glaciares-azules.html. (Fuente: Elaboración propia).
Leído en agosto de 2015. Novela juvenil bastante insulsa y con una trama excesivamente plana. Personajes planos, no evolucionan y se expresan exactamente igual. Si yo fuese la editora que recibió el manuscrito, yo me hubiese negado a publicarla. Reseña: http://pinceladasdeliteratura.blogspot.com.es/2015/09/ensename-el-cielo-adria-font-lof-yu.html?spref=tw. (Fuente: Elaboración propia).
Leído en agosto de 2015. Aunque lo más seguro que ésa no fue la intención del autor al escribirla ni de su editor al publicarla, creo que está novela podría ser considerada un "New Adult" mucho más arriesgado y menos comercial, romántico y anglosajón de lo que solemos encontrar en los estantes de las librerías españolas y reseñados en diferentes blogs literarios que suelen estar especializados en Literatura Romántica. Su trama es compleja porque narra los meses de Erasmus que la protagonista pasó en la Universidad Libre de Bruselas en 1988 y sus posteriores prácticas en la Comisión Europea. He disfrutado mucho leyéndola porque me ha recordado a mis propias experiencias estudiantiles y laborales en el extranjero y muchas reflexiones de la protagonista acerca de la Erasmus y la experiencia de vivir en el extranjero lejos de la comodidad y seguridad que le da a uno su entorno más cercano y conocido son válidas tanto en 1988 como en los años 90, 2010 o 2015. También es sumamente interesante como refleja Alfredo Escardino la situación política de Europa a finales de los 80. Reseña: http://pinceladasdeliteratura.blogspot.com.es/2015/10/una-erasmus-en-bruselas-alfredo.html. (Fuente: Elaboración propia).
Leído en agosto de 2015. Es un chick-lit, cuya trama transcurre en los Estados Unidos, pero en cuyas páginas encontramos muchos fallos de esa ambientación supuestamente norteamericana. La historia es sencilla pero las escenas que narra no hay quien se las crea. Su lectura me ha hecho desconfiar del trabajo de edición y corrección que debe haber detrás de su publicación. Reseña: http://pinceladasdeliteratura.blogspot.com.es/2015/10/querido-word-cristina-gonzalez.html. (Fuente: Elaboración propia).
Leído en agosto de 2015. La trama me ha parecido bastante atractiva e innovadora. Se podría considerar una metanovela donde los fragmentos desorganizados y aleatorios de una novela negra ficticia la enriquecen. La estructura es bastante curiosa y singular. Reseña: http://pinceladasdeliteratura.blogspot.com.es/2015/10/la-novela-de-rebeca-mikel-alvira.html. (Fuente: Elaboración propia).
Leído entre agosto y septiembre de 2015. Continuación de "El diablo viste de Prada" con la que comparte ciertos elementos característicos pero de la que me esperaba otra cosa. Reseña: http://pinceladasdeliteratura.blogspot.com.es/2015/10/la-venganza-viste-de-prada-lauren.html. (Fuente: Elaboración propia).
Leído en septiembre de 2015. Se trata de una novela policíaca escrita a cuatro manos. La sinopsis y el inicio de la trama prometen algo que después los autores no saben desarrollar bien y desorientan bastante al lector. A los personajes les falta algo de profundidad. Desde mi punto de vista sobra el epílogo. Reseña: http://pinceladasdeliteratura.blogspot.com.es/2015/10/marea-viva-cilla-y-rolf-borjlind.html?spref=tw. (Fuente: Elaboración propia).
Leído en septiembre de 2015. Es un "New Adult" que retrata el "verano de Selectividad" de Lana, la protagonista, y su grupo de amigos. El inicio de la trama es muy americano y audiovisual con una de las escenas más tópicas que se puede encontrar uno en películas y series de televisión universitarias producidas y rodadas en los Estados Unidos. Debido al escaso número de páginas no se profundiza mucho en los personajes. Reseña: http://pinceladasdeliteratura.blogspot.com.es/2015/10/el-sinsentido-del-amor-javier-ruescas.html. (Fuente: Elaboración propia).
Leído en septiembre de 2015. Se trata de una de las primeras novelas que se autopublicó con bastante éxito y de la novela policíaca más vendida en Australia, Gran Bretaña y los Estados Unidos del siglo XIX y principios del XX después de que la publicase una pequeña editorial de Londres. Combina varios puntos de vista y su trama se enriquece al introducir elementos del día del día del trabajo en las comisarías y los juzgados. Reseña: http://pinceladasdeliteratura.blogspot.com.es/2015/10/el-misterio-del-carruaje-fergus-hume.html. (Fuente: Elaboración propia).

30 oct. 2015

“El misterio del carruaje” (Fergus Hume)

(Leído en septiembre de 2015)
Portada de la preciosa edición de la editorial asturiana dÉpoca y cuyo interior nos sorprende con un marcapáginas y una pequeña lámina que reproducen el diseño de la cubierta de El misterio del carruaje. (Fuente: Elaboración propia).
Hoy reseño el primero regalo literario de Santa Elena 2015: http://pinceladasdeliteratura.blogspot.com.es/2015/08/mis-regalos-literarios-de-santa-elena.html. Se trata de un clásico de la novela policíaca británica de finales del siglo XIX escrito, autopublicado y ambientado en Australia, e inédito en España hasta que en la editorial dÉpoca han decidido traducirlo, editarlo y publicarlo el pasado mes de abril de 2015 dentro de su colección Misterios de Época.
Ya lo he dicho varias veces y vuelvo a insistir en esta reseña en el hecho de que un clásico hay que leerlo teniendo en cuenta cual fue el contexto histórico y socio-cultural en el que se escribió para intentar evitar cometer el error de hacerlo con la mentalidad del siglo XXI propia de Europa Occidental. En la novela que hoy reseño hay que tenerlo presente porque puede parecer una novela policíaca algo inocente y lenta en algunos momentos si las comparamos con algunas más actuales y amenas como las escritas por Camilla Läckberg o Mari Jungstedt.
Fergus Hume (1859 – 1932) autopublicó El misterio del carruaje en la ciudad australiana de Melbourne en octubre de 1886 donde vendió 5000 copias durante las tres primeras semanas superando los 20000 ejemplares vendidos a finales de ese año. En 1887 lo publicó en Londres una editorial recién creada teniendo un gran éxito y varias reimpresiones que lo convirtieron en el primer best-seller de la Historia de la novela policíaca y en la novela negra más vendida del siglo XIX y la primera mitad del XX. Ha sido traducida del inglés británico al español por Rosa Sahuquillo Moreno y Eva María González Pardo. Es una edición ilustrada en tapas duras con sobrecubierta y lazo de punto de lectura de color marrón, está muy cuidada aunque he encontrado un par de páginas con pequeños fallos de impresión y es preciosa. Tiene 354 páginas (once de ellas dedicadas a la Introducción escrita por Susanna González y cuatro de ellas que nos muestran parte del catálogo de la editorial dÉpoca, entre las que se encuentran dos reseñas que podéis encontrar ya reseñadas en el blog: Evelina de Frances Burney y El inocente de Gabriele D’Annunzio) y 34 capítulos más un Posfacio de cinco páginas escrito por Fergus Hume en 1896. Cuesta 23,50 euros.
La novela combina varios puntos de vista aunque está narrada en tercera persona del singular. La trama se enriquece al introducir en el género de la novela negra elementos del día a día del trabajo en las comisarías y los juzgados como, por ejemplo, los interrogatorios a los posibles criminales, a los testigos, a los peritos y a los policías encargados del caso. El texto está lleno de referencias a novelas anglosajonas y francesas de misterio que se publicaron a lo largo del siglo XIX y antes de la década de 1880.
He disfrutado mucho leyendo cómo se llevaba a cabo la investigación de un crimen con los escasos medios con los que contaba la policía de Melbourne a finales del siglo XIX. Me han llamado la atención los diferentes interrogatorios que se desarrollan a lo largo de la novela y cómo Fergus Hume ha sabido combinar tan bien la realidad de la alta sociedad de Melbourne con los bajos fondos de esta ciudad de la costa oeste de Australia.
El misterio del carruaje es una novela para leer con tranquilidad y disfrutar de cada una de las palabras que la componen. A mí lo que más me ha gustado de la edición son cómo los editores de dÉpoca han destacado las letras capitales con las que inician cada capítulo, las notas a pie de página con las que siempre se aprende alguna que otra anécdota u hecho histórico de interés y alguna que otra ilustración.

Valoración “El misterio del carruaje” (Fergus Hume):
9,5/10


Otra reseña interesante de El misterio del carruaje:

26 oct. 2015

“El (sin)sentido del amor” (Javier Ruescas)

(Leído en septiembre de 2015)
(Fuente: Elaboración propia).
El (sin) sentido del amor es un New Adult escrito por Javier Ruescas (Madrid, 1987), quien también es autor de las siguientes novelas ya reseñadas en este blog: Play, Show y Live. Es una novela juvenil que publicó la editorial Montena en su colección Ellas el 4 de junio de 2015. Se trata de una edición denominada rústica con solapas y cuesta 12,95 euros. Tiene 226 páginas y 26 capítulos.
El (sin) sentido del amor cumple con muchos de los requisitos propios de la Literatura Juvenil. Los personajes principales (Lana, Ciro, Jacobo, Julia, Inés, Jenny…) están en torno a la mayoría de edad. El lenguaje que se usa es coloquial y con presencia de las nuevas tecnologías. Apenas he encontrado erratas significativas que recuerde a la hora de preparar esta reseña semanas después de haber cerrado el libro.
Tanto la trama como los personajes son realistas y creíbles aunque les falta profundidad debido al escaso número de páginas. Inés es un personaje secundario bastante interesante y más atractivo que el de Lana, la protagonista. Es curioso e innovador el motivo que hay detrás del comportamiento de Don Juan de Jacobo Casanova. Otro personaje secundario de interés es Ciro.
El inicio de El (sin)sentido del amor es muy americano y recuerda mucho a las típicas escenas de las películas estadounidenses que retratan la vida universitaria en los Estados Unidos y sus fiestas de desmadre y que son tan audiovisuales. Entre las referencias culturales que encontramos en esta novela juvenil están: Bergerac, Kandinski, Hollywood, Kill Bill, Dragon Ball Zero, la Metro Goldwyn Mayer, Romeo y Julieta, El fantasma de la ópera, Grease, Moulin Rouge, Dreamworks, Anthony Hopkins, El jorobado de Notre Dame, La bella y la bestia, Dalí, Picasso, William Turner…
El (sin)sentido del amor se desarrolla en una localidad llamada Oná durante lo que en España llamamos de manera coloquial “el verano de Selectividad” de la protagonista, Lana, es decir, los meses que hay entre la salida del instituto y la entrada en la Universidad. Entre otros lugares se mencionan: Ibiza, Portugal, Nueva York, Londres, Moscú o Kiev.

Valoración “El (sin)sentido del amor” (Javier Ruescas):

7/10