28 feb. 2016

Leo Autores Españoles II

Leído en febrero de 2015. Con cada nueva novela que publica Victoria Álvarez descubro que la autora pule su estilo de una manera bastante sobresaliente. La trama es bastante atractiva destacando las escenas protagonizadas por Lionel y la señorita Stirling. Lo mejor de la novela son las descripciones y la ambientación como suele ser habitual en esta joven escritora. Reseña: http://pinceladasdeliteratura.blogspot.com.es/2015/03/contra-la-fuerza-del-viento-victoria.html. (Fuente: Elaboración propia).

Leído en abril de 2015.Es la tercera novela que Alice Kellen autopublica en "Amazon" y no sólo en "e-book", sino también ha preparado una edición en papel. Se trata de una novela romántica adulta bastante dura y algo trágica que en una determinada escena ha hecho que se me saltasen las lágrimas. El estilo de la autora ha mejorado muchísimo y, a pesar de tratarse de una autoedición, apenas encontramos erratas. Reseña: http://pinceladasdeliteratura.blogspot.com.es/2015/05/sigue-lloviendo-alice-kellen.html. (Fuente: http://www.alicekellen.com/portfolio/18/).
Leído en mayo de 2015. La trama de la novela es interesante y original al destacar tres épocas diferentes: finales del siglo XVI, la Guerra Civil Española y la actualidad. Tanto la novela como el apéndice se alejan bastante de lo que normalmente encontramos en una novela histórica, ya que el autor le da un toque muy personal. Me he identificado mucho con Carla, la protagonista, por ser tan curiosa y orientarse tan mal. Ha sido una gran sorpresa descubrir el estilo ameno y pulido de Antonio Puente Mayor. Por último, destaco el capítulo que se desarrolla en la Semana Santa de Sevilla y que me ha hecho darme cuenta que mejor me limito a escuchar y que apenas intervenga en conversaciones que sean demasiado cofrades y/o capillitas. Reseña: http://pinceladasdeliteratura.blogspot.com.es/2015/06/el-testamento-de-santa-teresa-antonio.html. (Fuente: Elaboración propia).

Leído en junio de 2015. Es un road-trip con el que el lector acompaña a cuatro amigos (tres islandeses y una chica española) en su viaje por carretera rodeando la costa de Islandia y adentrándose de vez en cuando en el interior del país. La edición de esta novela juvenil incluye en sus páginas algunos mapas mudos de Islandia, bocadillos de conversaciones de "whatsapp" y fotografías hechas por el padre de la autora. En el texto nos encontramos con palabras y expresiones islandesas y el lector descubre Islandia a través de sus paisajes, su mitología, su gastronomía y su cultura. La trama de este “New Adult” es arriesgada e innova al mezclar la realidad con elementos mágicos y al reinterpretar ciertos temas sociales algo espinosos como el maltrato psicológico. Reseña: http://pinceladasdeliteratura.blogspot.com.es/2015/07/heima-es-hogar-en-islandes-laia-soler.html. (Fuente: Elaboración propia).

Leído en julio de 2015. Novela romántica adulta contemporánea que Ediciones B publicó en su sello editorial Vergara. Anna Casanovas innova al alternar los puntos de vista de los protagonistas y dándole más prioridad a la tercera persona que a la primera. Me ha gustado mucho que se haya centrado tanto en los sentimientos y emociones de Sebastián y Cecilia y apenas le haya prestado atención a sus descripciones físicas. Reseña: http://pinceladasdeliteratura.blogspot.com.es/2015/07/doce-anos-y-un-instante-anna-casanovas.html. (Fuente: Elaboración propia).
Leído en agosto de 2015. Aunque lo más seguro que ésa no fue la intención del autor al escribirla ni de su editor al publicarla, creo que está novela podría ser considerada un "New Adult" mucho más arriesgado y menos comercial, romántico y anglosajón de lo que solemos encontrar en los estantes de las librerías españolas y reseñados en diferentes blogs literarios que suelen estar especializados en Literatura Romántica. Su trama es compleja porque narra los meses de Erasmus que la protagonista pasó en la Universidad Libre de Bruselas en 1988 y sus posteriores prácticas en la Comisión Europea. He disfrutado mucho leyéndola porque me ha recordado a mis propias experiencias estudiantiles y laborales en el extranjero y muchas reflexiones de la protagonista acerca de la Erasmus y la experiencia de vivir en el extranjero lejos de la comodidad y seguridad que le da a uno su entorno más cercano y conocido son válidas tanto en 1988 como en los años 90, 2010 o 2015. También es sumamente interesante como refleja Alfredo Escardino la situación política de Europa a finales de los 80. Reseña: http://pinceladasdeliteratura.blogspot.com.es/2015/10/una-erasmus-en-bruselas-alfredo.html. (Fuente: Elaboración propia).

Leído entre diciembre de 2015 y enero de 2016. Maribel Medina ha vuelto a arriesgar con su segunda novela policíaca. Su lectura es muy recomendable, sobre todo, si os gustan las novelas actuales, respetuosas con temas delicados y de denuncia. Sus protagonistas son unos personajes que me gustan mucho y disfruto leyendo sobre sus vidas personales y la relación que poco a poco se va entablando entre ellos. Reseña: http://pinceladasdeliteratura.blogspot.com.es/2016/02/sangre-intocable-maribel-medina.html. (Fuente: Elaboración propia).
Leído entre enero y febrero de 2016. El diseño de la cubierta da una sensación veraniega y cálida que invita a leer la novela en la playa tomando el sol y escuchando las olas al romper en la orilla. Es el mejor "New Adult" que he leído hasta el momento y el más arriesgado por su carga emocional y sentimental, por un lado, y, por el otro, por abordar la "crisis de los 25". Nick, es junto a Sebastián de “Doce años y un instante”, uno de los mejores protagonistas masculinos que he encontrado hasta el momento en la novela romántica contemporánea que hasta ahora he leído. Reseña: http://pinceladasdeliteratura.blogspot.com.es/2016/02/una-cancion-para-novalie-maria-martinez.html. (Fuente: Elaboración propia).

26 feb. 2016

"Otra vuelta de tuerca" (Henry James)

(Leído en febrero de 2016)

(Fuente: Elaboración propia).
Otra vuelta de tuerca es una novela corta escrita por Henry James (Nueva York, 1843 – Londres, 1916) y se publicó por primera vez en 1898 en doce entregas. Yo he leído la traducción que Antonio Desmonts hizo en 2012 de la novela y del epílogo de cuarenta páginas que David Bromwich escribió para la edición británica de Otra vuelta de tuerca que la editorial Penguin publicó en 2011. Según la página de créditos de esta novela se trata de una edición con copyright de 1999 pero que la editorial Penguin Clásicos ha publicado en español en septiembre de 2015. Se trata de una edición de bolsillo que tiene 260 páginas con un buen tamaño de letra y cuesta 7,95 euros.
La novela está protagonizada por una institutriz de la que se desconocen muchos datos, entre ellos su nombre y su edad. Otros personajes que aparecen son una ama de llaves, dos niños y dos supuestos fantasmas: la antigua institutriz y el mayordomo, ambos fallecidos en extrañas circunstancias que no se llegan a aclarar.
Creo que, a pesar de estar acostumbrada a leer clásicos del siglo XIX y principios del XX, no terminó de entender el estilo de Henry James ni lo que esté intenta contar en sus obras por muchos esfuerzos que haga por contextualizarlas. En Las bostonianas (1885 – 1886) no logré ver la historia homosexual entre las dos mujeres protagonistas de la novela que supuestamente cuenta Henry James aun sabiendo que estaría bastante maquillada teniendo en cuenta la época y en Otra vuelta de tuerca no he conseguido ver esa historia de fantasmas que se supone que cuenta. A pesar de esto, me gustaría darle una oportunidad a Retrato de una dama y a Julie Bride que próximamente publicarán en dÉpoca Editorial.


Valoración “Otra vuelta de tuerca” (Henry James):
5/10

18 feb. 2016

"Una canción para Novalie" (María Martínez)

(Leído entre enero y febrero de 2016)
Reconozco que esta novela New Adult apenas me llamaba la atención cuando Maria Martínez dejaba caer que era muy diferente a Cruzandolos límites sin contar casi nada sobre ella y en un principio, cuando sólo se conocían o sus siglas o su título completo, no pensaba leerla. Sin embargo, a finales de agosto tanto la editorial como la autora hicieron públicas la cubierta y la sinopsis y empezó a llamarme la atención y decidí darle una oportunidad sin sospechar que se convertiría en mi primera mejor lectura de 2016 y en la mejor novela New Adult que he leído hasta el momento. El diseño de la cubierta es muy veraniego, cálido y bonito (y eso que a mí no me gusta nada el amarillo, tanto es así que tengo rotuladores y subrayadores de muchos colores menos del color citado y que suele ser uno de los más usados). No sé si lo que refleja la cubierta es una fotografía o una pintura muy realista pero muestra muy bien determinados elementos de la novela: la playa que es uno de los escenarios más importantes de la novela y cuyas descripciones y escenas de la misma me han encantado y son preciosas (María Martínez sabe transportarte a un cálido día o noche de verano en la playa), un par de veleros y Novalie de espaldas. (Fuente: Elaboración propia).
Una canción para Novalie es la quinta novela escrita por María Martínez aunque, en realidad, la empezó a escribir en la Navidad de 2012 - 2013 antes que Cruzando los limites, tal y como ha confesado la propia autora en su blog y en las redes sociales, y lo hizo como una novela juvenil tradicional y fue al reescribirla, aconsejada por su editora, cuando se transformó en un New Adult. Ediciones Urano la ha publicado en España gracias a la colección Fresh! del sello Titania el 26 de octubre de 2015 llegando hace poco a las librerías de Uruguay. Se trata de una edición denominada rústica con solapas que cuesta 17 euros mientras que el e-book cuesta 5,99 euros. Tiene 448 páginas y 37 capítulos de extensión variable más un Epílogo de siete páginas.
Una canción para Novalie cumple con muchos de los requisitos de la Literatura Juvenil, sobre todo, de la ya no tan novedosa etiqueta editorial New Adult que llegó a España hace dos o tres años gracias a autores estadounidenses y que ha calado mucho entre los escritores españoles que están escribiendo cada vez más novelas que se enmarcan en esta etiquetada aún no muy bien definida y todavía bastante desconocida entre los lectores poco asiduos a blogs literarios y poco atentos a las novedades literarias que se suelen anunciar a través de distintas redes sociales. Los personajes principales más jóvenes de la novela (Novalie, Nick, Lucy, Roberto y Marco) tienen entre 18 y 25 años, ya que los tíos (Aly y Tom) y el padre (Graham) de Novalie, y los padres (Mario e Ivanna) y los abuelos (Teresa y Filipo) de Nick tienen un peso importante en la trama. La historia está contada en tercera persona alternando los puntos de vista de Novalie y Nick aunque de vez en cuando también aparecen el de otros personajes secundarios, lo que enriquece mucho la trama. Se usa un lenguaje más o menos coloquial con un estilo en apariencia sencillo pero bastante elaborado y no hay presencia de abreviaturas ni de lenguaje sms. Apenas he encontrado erratas y he observado que, respecto a Cruzando los límites, el interior de la edición ha mejorado y está más cuidado al haber incluido guiones y signos de exclamación e interrogación en los inicios de capítulos que correspondían.
Al igual que Cruzando los límites, Una canción para Novalie no se desarrolla en un ambiente universitario, sino durante unas vacaciones de verano. Sin embargo, a diferencia de otras novelas New Adult muestra a un protagonista masculino que está haciendo el doctorado en Musicología y lleva ya algún tiempo dentro del mundo profesional que, en este caso, es el de la música, algo que está muy bien reflejado en la novela. Una de las cosas que más me ha gustado de la novela es la valentía y el riesgo que ha corrido María Martínez al tratar la “crisis de los 25” y a la que no se le suele prestar mucha atención por estar bastante eclipsada por las más mediáticas crisis de los 30, los 40, los 50… y que suelen tener bastante presencia en las novelas, las películas, las series de televisión... Desde que pasé mi particular “crisis de los 25”, creo bastante en que tarde o temprano todos la sufrimos sintiéndonos bastante perdidos y que en torno a los 23 y los 27 años se producen cambios importantes en la vida de muchos de nosotros (conozco unos cuantos casos y otros los intuyo) y que no suelen ser fáciles de gestionar. Algunos piensan que llevo tiempo bastante obsesionada con esta idea llegando a ser muy cansina y a darle demasiadas vueltas a algo que en apariencia es una tontería (yo que siempre he sido muy luchadora, la sonrisa me surge con mucha naturalidad y no acostumbro a rendirme a pesar de los obstáculos, llegué a tirar la toalla y dejar de sonreír y después de confesar esto habrá quien seguirá pensando que es una chorrada lo que me pasó hace cuatro años) pero algunas conversaciones y lecturas de posts que encuentro por las redes sociales me dan parte de razón.
Los personajes de Novalie y Nick son bastante complejos, redondos e imperfectos. Están muy bien construidos y llenos de matices. Nickolas Grieco es, junto al personaje de Sebastián Nualart de Doce años y un instante de Anna Casanovas (algo que tienen en común ambas historias es que son novelas donde tienen mucho peso los sentimientos y las emociones), uno de los mejores protagonistas masculinos que me he encontrado en la novela romántica contemporánea y el mejor personaje masculino dentro de lo que hasta ahora he leído de New Adult. El resto de personajes y las situaciones que se dan en la novela también son realistas, cercanos y creíbles.
Entre las pocas referencias culturales que nos encontramos en la novela y donde predominan las musicales podemos mencionar Veronica Roth, Bach, Mahler, John Green, Pratchett, el McDonald’s, Claro de luna de Beethoven, Amelie, Franz Liszt, Chaikovski, la MTV, los Beatles, Queen, Stravinski, Mendelssohn. Google, Tiger Woods, la Playboy, la Sonata para piano nº16 de Mozart, West Side Story, el New York Times, El lago de los cisnes, la Blackberry, Shakespeare, Schubert o el iPad.
Una canción para Novalie se desarrolla durante los meses de junio y octubre de un año que nunca se llega a mencionar en la isla de Bluehaven en el estado americano de Maine. En un capítulo (más el Epílogo) viajamos a Boston y en otro a Viena. También se mencionan Houston, el Área 51 de Nevada, España, Verona, Salzburgo, Budapest, Moscú, Alemania, Francia, Praga, Nueva York, Londres y Aspen.


Valoración “Una canción para Novalie” (María Martínez):
10/10



Otras reseñas interesantes de Una canción para Novalie:

15 feb. 2016

"Sirenitas" (Louisa May Alcott)

(Leído en enero de 2016)

(Fuente: Elaboración propia).
Sirenitas es un delgado libro de pequeño formato que recoge siete cuentos escritos por Louisa May Alcott (1832 – 1888), autora estadounidense muy conocida por ser la autora de Mujercitas y su continuación Aquellas Mujercitas (novela más adulta que juvenil y más cercana a lo que hoy día empieza a conocerse como New Adult) y publicados entre 1854 y 1869. Los cuentos han sido traducidos del inglés americano de mediados del siglo XIX al español actual por Óscar Mariscal. Los ha publicado la editorial Berenice en enero de 2015 en un pequeño volumen de 224 páginas. Cuesta 14 euros.
Se trata de siete cuentos de distinta extensión, cuyo nexo unión, es que irían dirigidos a un público infantil y la presencia de seres mitológicos como sirenas, tritones, ninfas… Algunos de ellos son fábulas como Historia de una ballena o Rizo, la ninfa del mar que no me han gustado especialmente pero porque nunca me han gustado ese tipo de relatos.
Otro elemento que une a los cuentos son sus escenarios siendo en unos casos el fondo del mar y en otros algún enclave costero donde las playas, los faros, los acantilados… son descritos con detalle y tienen mucha importancia en el relato. A mí que siempre me ha gustado el paisaje costero y leer y escribir descripciones que incluyan el sonido de las olas al romper en la orilla o al chocar contra los acantilados y otros elementos característicos de esos paisajes, han hecho que me hayan gustado los cuentos de Ariel o una leyenda del faro, El pequeño Gulliver o Sirenitas.

Valoración “Sirenitas” (Louisa May Alcott):
7/10

12 feb. 2016

Mis mejores lecturas de 2015

Leído en enero de 2015. La combinación de clásico del siglo XIX recuperado por la editorial dÉpoca y el ser una de las novelas pioneras del género policíaco la han convertido en la primera de mis mejores lecturas de este 2015. A veces esta novela negra puede parecer bastante inocente si las comparo con las que he leído de Camilla Läckberg, Mari Jungstedt, Julie Hastrup, Maribel Medina... por citar a escritoras actuales del género. Me ha parecido muy interesante y muy bien contextualizada desde el punto de vista histórico la introducción escrita por Carmen Forján. Cuenta con una traducción muy buena realizada por Rosa Sahuquillo Moreno y Susanna González. Reseña: http://pinceladasdeliteratura.blogspot.com.es/2015/02/el-misterio-de-gramercy-park-anna.html. (Fuente: Elaboración propia).
Leído en febrero de 2015. Con cada nueva novela que publica Victoria Álvarez descubro que la autora pule su estilo de una manera bastante sobresaliente. La trama es bastante atractiva destacando las escenas protagonizadas por Lionel y la señorita Stirling. Lo mejor de la novela son las descripciones y la ambientación como suele ser habitual en esta joven escritora. Reseña: http://pinceladasdeliteratura.blogspot.com.es/2015/03/contra-la-fuerza-del-viento-victoria.html. (Fuente: Elaboración propia).
Leído en abril de 2015.Es la tercera novela que Alice Kellen autopublica en "Amazon" y no sólo en "e-book", sino también ha preparado una edición en papel. Se trata de una novela romántica adulta bastante dura y algo trágica que en una determinada escena ha hecho que se me saltasen las lágrimas. El estilo de la autora ha mejorado muchísimo y, a pesar de tratarse de una autoedición, apenas encontramos erratas. Reseña: http://pinceladasdeliteratura.blogspot.com.es/2015/05/sigue-lloviendo-alice-kellen.html. (Fuente: http://www.alicekellen.com/portfolio/18/).
Leído en julio de 2015. Es la novela que más he disfrutado de la saga de "Los crímenes de Fjällbacka" gustándome por igual las tramas del pasado y del presente. Me ha gustado mucho leer sobre los pequeños detalles que forman parte de la metodología de trabajo de un inspector de policía y de una escritora de novela negra. Camilla Läckberg dentro de su característico estilo innova bastante y es capaz de sorprender al lector asiduo de las novelas negras que lleva escribiendo más de una década. Reseña: http://pinceladasdeliteratura.blogspot.com.es/2015/09/el-domador-de-leones-camilla-lackberg.html. (Fuente: Elaboración propia).
Leído en agosto de 2015. Aunque lo más seguro que ésa no fue la intención del autor al escribirla ni de su editor al publicarla, creo que está novela podría ser considerada un "New Adult" mucho más arriesgado y menos comercial, romántico y anglosajón de lo que solemos encontrar en los estantes de las librerías españolas y reseñados en diferentes blogs literarios que suelen estar especializados en Literatura Romántica. Su trama es compleja porque narra los meses de Erasmus que la protagonista pasó en la Universidad Libre de Bruselas en 1988 y sus posteriores prácticas en la Comisión Europea. He disfrutado mucho leyéndola porque me ha recordado a mis propias experiencias estudiantiles y laborales en el extranjero y muchas reflexiones de la protagonista acerca de la Erasmus y la experiencia de vivir en el extranjero lejos de la comodidad y seguridad que le da a uno su entorno más cercano y conocido son válidas tanto en 1988 como en los años 90, 2010 o 2015. También es sumamente interesante como refleja Alfredo Escardino la situación política de Europa a finales de los 80. Reseña: http://pinceladasdeliteratura.blogspot.com.es/2015/10/una-erasmus-en-bruselas-alfredo.html. (Fuente: Elaboración propia).
Leído en octubre de 2015. Es el primer clásico que leo que pertenece a la literatura canadiense, cuya producción literaria apenas conozco. Es una edición ilustrada a color con ilustraciones hechas a mano y pintadas con acuarela. Tanto Valancy Stirling como Barney Snaith son personajes redondos llenos de matices y sorpresas, y muy atractivos. Reseña: http://pinceladasdeliteratura.blogspot.com.es/2015/11/valancy-stirling-o-el-castillo-azul.html. (Fuente: Elaboración propia).
Leído entre diciembre de 2015 y enero de 2016. Maribel Medina ha vuelto a arriesgar con su segunda novela policíaca. Su lectura es muy recomendable, sobre todo, si os gustan las novelas actuales, respetuosas con temas delicados y de denuncia. Sus protagonistas son unos personajes que me gustan mucho y disfruto leyendo sobre sus vidas personales y la relación que poco a poco se va entablando entre ellos. Reseña: http://pinceladasdeliteratura.blogspot.com.es/2016/02/sangre-intocable-maribel-medina.html. (Fuente: Elaboración propia).

8 feb. 2016

Mis lecturas del cuarto trimestre de 2015



Leído en octubre de 2015. Novela con la que Victoria Vílchez debuta en la Novela Romántica Adulta. La protagonista es bastante divertida y destaco las ocurrencias que le dice a Leo sin pensar. Le he cogido mucho cariño a cuatro de sus personajes principales: Laura, Leo, Candela y Javi. Reseña: http://pinceladasdeliteratura.blogspot.com.es/2015/11/y-si-de-verdad-te-quiero-victoria.html. (Fuente: Elaboración propia).

Leído en octubre de 2015. Es el primer clásico que leo que pertenece a la literatura canadiense, cuya producción literaria apenas conozco. Es una edición ilustrada a color con ilustraciones hechas a mano y pintadas con acuarela. Tanto Valancy Stirling como Barney Snaith son personajes redondos llenos de matices y sorpresas, y muy atractivos. Reseña: http://pinceladasdeliteratura.blogspot.com.es/2015/11/valancy-stirling-o-el-castillo-azul.html.  (Fuente: Elaboración propia).
Leído en octubre de 2015. La chica de la portada parece más una "Barbie" o un maniquí de un escaparate que una mujer real. Es una "road-trip" juvenil con tres viajes en viaje con salida desde Madrid y punto de llegada en Las Vegas, Honolulu y Ciudad del Cabo. No me ha llegado a convencer Danielh como personaje. Reseña: http://pinceladasdeliteratura.blogspot.com.es/2015/11/como-caido-del-cielo-elena-castillo.html.
(Fuente: Elaboración propia).
Leído en octubre de 2015. La tonalidad otoñal, cálida y acogedora del diseño de la cubierta invita a leer esta novela romántica adulta en compañía de una taza de chocolate caliente, envuelta en una manta, al calor de la chimenea y durante un día de lluvia y/o nieve. Anna Casanovas vuelve a arriesgarse, a probar nuevos registros y a innovar al combinar elementos propios de dos subgéneros tan diferentes como son la románica adulta y la policíaca. Reseña: http://pinceladasdeliteratura.blogspot.com.es/2015/12/vanderbilt-avenue-anna-casanovas.html. (Fuente: Elaboración propia).

Leído en agosto de 2011 y releído entre noviembre y diciembre de 2015. Un clásico algo menos ameno que "Orgullo y prejuicio" de Jane Austen pero que aún así me gusta bastante y disfrutó mucho leyendo. Los personajes están muy bien construidos y de ellos destaco a Emma, el señor Knigthley, Harriet, Frank Churchill y Jane Fairfaix. Reseña: http://pinceladasdeliteratura.blogspot.com.es/2016/02/emma-jane-austen.html. (Fuente: Elaboración propia).
Leído entre diciembre de 2015 y enero de 2016. Maribel Medina ha vuelto a arriesgar con su segunda novela policíaca. Su lectura es muy recomendable, sobre todo, si os gustan las novelas actuales, respetuosas con temas delicados y de denuncia. Sus protagonistas son unos personajes que me gustan mucho y disfruto leyendo sobre sus vidas personales y la relación que poco a poco se va entablando entre ellos. Reseña: http://pinceladasdeliteratura.blogspot.com.es/2016/02/sangre-intocable-maribel-medina.html. (Fuente: Elaboración propia).



3 feb. 2016

"Sangre intocable" (Maribel Medina)

(Leído entre diciembre de 2015 y enero de 2016)

(Fuente: Elaboración propia).
He descubierto que para mí leer a Maribel Medina es una apuesta segura de que disfrutaré con la lectura y de que sus novelas se convertirán en las mejores lecturas del correspondiente año. Es cierto que esta segunda novela suya me ha pillado en un momento personal muy estresante y de apenas poder sacar tiempo para leer pero eso no significa que la haya disfrutado menos aunque haya tardado cerca de un mes o algo más en leerla. Para mí otras apuestas seguras en la novela policíaca son Camilla Läckberg y Mari Jungstedt, y a nivel nacional: Victoria Álvarez, Alice Kellen, Anna Casanovas y María Martínez, por citar algunas autoras de las que he leído más de una novela suya y las he disfrutado (mientras preparo esta reseña en un pequeño hueco que he conseguido sacar estoy disfrutando muchísimo con la lectura de Una canción para Novalie de María Martínez, que seguramente se convierta en mi primera mejor lectura de este 2016, a pesar de estar leyéndola en un momento de muchísimo estrés y nerviosismo).
Sangre intocable es la segunda novela policíaca que escribe Maribel Medina y que, como Sangre de barro se caracteriza por ser una arriesgada y comprometida novela de denuncia, donde la autora vuelve a atreverse a determinados temas tabú (eso sí, con mucho respeto) y por volver a contar con la misma pareja protagonista profundizando y avanzando en unas historias personales y sentimentales que tanto disfruto leyendo. Maeva Ediciones la publicó el miércoles 14 de octubre de 2015. Se trata de una edición en tapas blandas que tiene 448 páginas y 33 capítulos de extensión variable más un Glosario de vocablos en hindú que aparecen a lo largo de la novela y que ocupan cuatro páginas. Cuesta 19,90 euros.
Lo que destaca de Sangre intocable es la crítica al trabajo más o menos ético que las grandes multinacionales de la industria farmacéutica realizan entre los sectores más desfavorecidos de los países más pobres. De las grandes farmacéuticas que Maribel Medina menciona en la novela sólo conozco la alemana Bayer. Ha sido muy interesante descubrir algunas cosillas de cómo investigan estas grandes empresas en los países menos desarrollados, ya sea para crear los principios activos (algo que era bastante desconocido para mí) como la producción de medicamentos con sus correspondientes fases de experimentación en animales y/o seres humanos.
En esta novela me ha gustado mucho leer como Maribel Medina refleja las dos caras de un trabajo policial en un entorno bastante hostil y denunciando el uso de las torturas durante los interrogatorios con el fin de conseguir de que el detenido se declare culpable. La ambientación de los pasajes de la novela en la India está muy bien conseguida, al igual que la denuncia y el reflejo que Maribel Medina hace de los intocables y de la sociedad india.
Entre las citas culturales que encontramos en la novela que hoy reseño están las de: Cary Grant, Buda, Paul Newman, El nombre de la rosa, El halcón maltés, Cumbres borrascosas, El sexto sentido, Bollywood, National Geographic, Seven, American Psycho, Mastercard, PayPal, Renault Clio, Robert Redford, Madonna, Indiana Jones y el templo maldito, L. A. Confidential, Calvin Klein, Ralph Lauren, Cortefiel, Lacoste, Puma, Steven Spielberg, Tarantino, Rambo, Al Pacino, Stalin o Sandra Bullock.
Sangre intocable se desarrolla entre Benarés, Lyon, Suiza e Irlanda. También se mencionan otros lugares como Kiev, Ankara, Bangladesh, Washington, Londres, Cracovia, Chicago, California, Estambul, París, Burkina Faso, York, Hawái, Verona, Liverpool o Nueva York.


Valoración “Sangre intocable” (Maribel Medina):
10/10

2 feb. 2016

"Emma" (Jane Austen)

(Leído en agosto de 2011 y releído entre noviembre y diciembre de 2015)
 (Fuente: Elaboración propia).
Hoy reseño la segunda relectura que hago desde que abrí este blog en junio de 2012. Mi escasez de tiempo ha hecho que tardase algo más de un mes en releerla y cerca de dos en poder sacar un hueco para preparar la reseña y publicarla. Coincide con la primera relectura que hice en tener la misma autora y en ser clásicos escritos del siglo XIX, por lo que vuelvo a insistir al lector actual en que no la lea como si se hubiese escrito hoy día y dicha insistencia va dirigida especialmente y hago aún más hincapié a aquellas blogueras y lectoras de novela romántica que suelen caer en el error de leerla desde una perspectiva excesivamente occidental y actual. Al ser una novela muy conocida por todos, permitidme que escriba algún que otro spoiler, licencia que ya me tomé en las reseñas de Mujercitas de Louisa May Alcott y en la de Orgullo y prejuicio de Jane Austen.
Jane Austen (1775 – 1817) publicó Emma en el mes de diciembre de 1815, aunque en algunas biografías de la autora se señala que el año de su publicación fue 1816, tras publicar Sentido y sensibilidad en 1811, Orgullo y prejuicio en 1813 y Mansfield Park en 1814. La edición inglesa original se dividía en tres libros, los cuales contaban con 18 capítulos cada uno de ellos. La que yo he leído la publicó Santillana en el mes de septiembre de 2010 en edición de bolsillo bajo el sello Punto de lectura y la tradujo José Luis López Muñoz. Tiene 624 páginas y 55 capítulos. La citada edición en español no tiene ningún estudio sobre la autora ni al principio ni al final de la novela y sólo nos presentan unas pocas líneas para mencionar las obras escritas por Jane Austen.
La novela está protagonizada por Emma Woodhouse, una joven de 21 años, que vive sola con su padre y que hace de casamentera tras ver el éxito que tuvo al entrometerse un poco en el futuro matrimonio de su antigua institutriz. Sin embargo, fracasará en sus siguientes intentos de emparejar a conocidos y esto le provocará unos cuantos problemas. La protagonista, al igual que el resto de los personajes, está muy bien construida y muestra una clara e importante evolución aunque esto no sea así en todos los personajes. Destaco también a los personajes del señor Knightley (protagonista masculino tan interesante, aunque algo diferente, al señor Darcy de Orgullo y prejuicio), Harriet, Frank Churchill y Jane Fairfaix.
La historia se desarrolla en un pequeño pueblo de la campiña inglesa. Se citan a menudo Londres, donde vive la hermana mayor de Emma con su marido y sus hijos, y Bath.
Emma es una novela entretenida de leer. Lo más importante de la historia, al igual que en Orgullo y prejuicio, es la crítica que Jane Austen hace de una parcela de la sociedad inglesa de su época con la que estuvo más en contacto y que era más rural que urbana.


Valoración “Emma” (Jane Austen):
9,8/10